Miejska Biblioteka Publiczna miała przyjemność gościć Filipa Łobodzińskiego, znanego tłumacza, dziennikarza i muzyka we wtorek, 29 października.

Obserwuj nas:

Wydarzenie, zorganizowane we współpracy z Dyskusyjnym Klubem Książki i dofinansowane przez Instytut Książki, przyciągnęło wielu miłośników literatury i muzyki.

Podczas rozmowy z Tomaszem Pohlem, Łobodziński podzielił się osobistymi wspomnieniami z dzieciństwa oraz refleksjami na temat swojej pracy jako muzyka i tłumacza. Jego autobiografia, zatytułowana „Filip Łobodziński”, wyróżnia się oryginalną formą i szczerością, co wzbudziło zainteresowanie publiczności. W trakcie spotkania gość zdradził kulisy swojego życia zawodowego oraz wyzwania, jakie napotyka w swojej pracy twórczej.

Niespodzianką był występ muzyczny Filipa Łobodzińskiego. Artysta zaprezentował kilka utworów przy akompaniamencie gitary, co spotkało się z entuzjastycznym przyjęciem zgromadzonych. Uczestnicy mieli również okazję zadawać pytania oraz otrzymać autograf od autora, co dodało wydarzeniu osobistego wymiaru.

Filip Łobodziński jest cenionym tłumaczem literatury, w tym tekstów Boba Dylana oraz Patti Smith. Jego prace charakteryzują się głębokim zrozumieniem kultury i języka oryginałów, co podkreślił w swoich wypowiedziach podczas spotkania. „Tłumacz jest jak jazzman – musi zagrać tak, żeby temat był rozpoznawalny, ale poza tym ma dużą swobodę”, mówił Łobodziński, podkreślając artystyczny wymiar swojej pracy.

fot. MBP